вот кстати про слова,уже не смешно ,а как разговаривать-то
Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН принял решение исключить использование лексической единицы «хYй» в современном русском языке.
Как рассказала ведущий научный сотрудник Института, академик Наталия Вавилова , на сегодняшний день морфема «хYй» в русском языке с точки зрения лингвистики является «словом-паразитом». То есть, употребляется без связи с контекстом и зачастую машинально.
«Такая единица языка, как «хYй» в разговорной речи, как правило, несет не смысловую нагрузку, а эмоционально-экспрессивную, - пояснила академик. - Надобность в употреблении данной номинативной единицы в современном русском языке не наблюдается. Для выражения эмоций существует немалое количество эвфемизмов. Для обозначения мужского полового органа также наличествует своя терминология, варьирующаяся в зависимости от диалекта».
Специалист добавила, что в приложении к указу об изъятии морфемы из словооборота будут перечислены слова и фразы, рекомендованные к употреблению взамен устаревшего «хYй». «Хочу уточнить, что мы изымаем из словообращения морфему, устраняем парадигму - отметила лингвист.
- То есть, говоря по-русски, отменяем не только само слово «хYй», но и все однокоренные слова, как то «охYенно», «хYёво», «нихYясебе».
«Русский язык не стоит на месте, он меняется и развивается, - поделилась академик в разговоре.
Академики блин сказали -низззяя ,как жить-то теперь
вот кстати про слова,уже не смешно ,а как разговаривать-то
Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН принял решение исключить использование лексической единицы «хYй» в современном русском языке.
Как рассказала ведущий научный сотрудник Института, академик Наталия Вавилова , на сегодняшний день морфема «хYй» в русском языке с точки зрения лингвистики является «словом-паразитом». То есть, употребляется без связи с контекстом и зачастую машинально.
«Такая единица языка, как «хYй» в разговорной речи, как правило, несет не смысловую нагрузку, а эмоционально-экспрессивную, - пояснила академик. - Надобность в употреблении данной номинативной единицы в современном русском языке не наблюдается. Для выражения эмоций существует немалое количество эвфемизмов. Для обозначения мужского полового органа также наличествует своя терминология, варьирующаяся в зависимости от диалекта».
Специалист добавила, что в приложении к указу об изъятии морфемы из словооборота будут перечислены слова и фразы, рекомендованные к употреблению взамен устаревшего «хYй». «Хочу уточнить, что мы изымаем из словообращения морфему, устраняем парадигму - отметила лингвист.
- То есть, говоря по-русски, отменяем не только само слово «хYй», но и все однокоренные слова, как то «охYенно», «хYёво», «нихYясебе».
«Русский язык не стоит на месте, он меняется и развивается, - поделилась академик в разговоре.
Академики блин сказали -низззяя ,как жить-то теперьПоказать ответы (1)Скрыть ответы
К видоизменённым формам, типа "мля" и т.д. отношусь с юмором, как к выражению эмоций...Ведь ,как-никак, в речи у каждого проскакивает...иногда... по ситуации.... :poppet:
А то, что прямым , "иконно русским матом" - чаще, думаю, ПОНТЫ! Или просто ХАМСТВО!:poppet: неприятно читать... и сразу делает дистанцию неконтактную... :poppet:
К видоизменённым формам, типа "мля" и т.д. отношусь с юмором, как к выражению эмоций...Ведь ,как-никак, в речи у каждого проскакивает...иногда... по ситуации.... :poppet:
А то, что прямым , "иконно русским матом" - чаще, думаю, ПОНТЫ! Или просто ХАМСТВО!:poppet: неприятно читать... и сразу делает дистанцию неконтактную... :poppet: Показать ответы (5)Скрыть ответы
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.