Я недавно узнал.. ))
Блин, чёт получилось, как у Гришковца в начале спектакля))
Короче, совершенно случайно узнал, что в японском языке слово кризис имеет два иероглифа, которые на русский переводятся как опасность и возможность. Умные они однако.. И звучит очень глубоко, совсем не двусмысленно и с долей оптимизма..
Ну да в россий1ских условия кризис - это реальная возможность стать богач для очень богатых и опасность разориться для тх, кто не очень кр56пко стоит на ногах.
Ну да в россий1ских условия кризис - это реальная возможность стать богач для очень богатых и опасность разориться для тх, кто не очень кр56пко стоит на ногах.Показать ответы (2)Скрыть ответы
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.