Отредактировано:30.05.08 10:07
Может, я слишком консервативна, или несовременна, но я абсолютно не понимаю смутных надежд тех исполнителей, которые для своего репертуара выбирают кавер-версии отшумевших зарубежных хитов. И ведь много у нас таких, взять к примеру хотя бы Киркорова - он в погоне за славой перепел и почти всего Таркана, и Рикки Мартина. А вчера (конечно, по радио) слышала милую песенку "Леди дождя" - и знать не хочу, в чьем исполнении. Даже для моего непритязательного слуха (медведь не просто мне в детстве на ухо наступил, он там по крайней мере перезимовал) это было большим испытанием. Мало того, что мое ассоциативное мышление (по закону подлости) подбрасывает в качестве визуализации музыкального образа больного аутизмом героя Дастина Хоффмана из фильма "Человек дождя", так еще голос юного исполнителя предательски норовит сбиться на фальцет и не имеет ничего общего с приятной мелодичной интонацией Криса де Бурга, с его чуть заметной хрипотцой, с его "I'll never forget"... Все-таки я консервативна, не люблю римейки, неумелые реанимации, некорректные переводы. Ведь никому не пришло в голову перевести с английского сонеты Шекспира и подписать их своим именем...